血の君主、モーグのセリフがかっこいいので英語で勉強してみた

3つ数えてニヒルの印象が強いが、紳士的なセリフの言い回しや戦い方がかっこいいので好き。

あと槍の形もアンティークで好き。

 

Dearest Miquella.You must abide alone a while.

Welcome, honored guest. To the birthplace of our dynastry.

tres duo unus nihil! nihil! nihil!

 

私のミケラよ 少しだけ、独りでお待ちください
賓客が参りました 我らの素晴らしい王朝に!

  • abide  →従う
  • as clear as day →昼のように明るい、一目瞭然である
  • dynasty →王朝。ダイナスティ
  • tres duo unus →ラテン語の3 2 1
  • nihil →ニヒル。無、虚無。

 

ついでに倒した後のセリフも

Ahh, I can see it as clear as day. The coming of our dynasty. Mohgwyn!

 

…ああ、見える。見えるぞ…我らの素晴らしい王朝 モーグウィンが!

 

www.youtube.com

www.youtube.com