血の君主、モーグのセリフがかっこいいので英語で勉強してみた
3つ数えてニヒルの印象が強いが、紳士的なセリフの言い回しや戦い方がかっこいいので好き。
あと槍の形もアンティークで好き。
Dearest Miquella.You must abide alone a while.
Welcome, honored guest. To the birthplace of our dynastry.
tres duo unus nihil! nihil! nihil!
私のミケラよ 少しだけ、独りでお待ちください
賓客が参りました 我らの素晴らしい王朝に!
- abide →従う
- as clear as day →昼のように明るい、一目瞭然である
- dynasty →王朝。ダイナスティ
- tres duo unus →ラテン語の3 2 1
- nihil →ニヒル。無、虚無。
ついでに倒した後のセリフも
Ahh, I can see it as clear as day. The coming of our dynasty. Mohgwyn!
…ああ、見える。見えるぞ…我らの素晴らしい王朝 モーグウィンが!